×スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

×最近の言葉

日本語・フランス語、めざましく表現が豊かになってきた。
日仏語の切り替えもちゃちゃっと器用にこなす。
とはいえ、まだまだ流暢にナマイキなことを言える
わけでもなく、トンチンカンな返答も多くて、何が
飛び出てくるかわからなくてすごく面白い。

最近は、家の中にある物を指差しては、こんな
質問をしてくる。

「これ、だれ、もってきたのー?」
「なんで、もってきたのー?」
「だれ、かったのー?」
「きのう、これかった?」

食べ物でもおもちゃでも、ナンに対しても同じ質問を
してきて、「これは、ママが買ってきたよ。もう
なくなっちゃったから。」なーんて感じに答える流れ。
対象物が自分のおもちゃや洋服、これから自分で食べようと
しているものだったりすると「ママありがと。」なんて、
持ってきた人(買った人)に一人でお礼を言う。(笑)

その他、最近のムスコ語録。


「なーでもない、なーでもない。」
→ 何かを落としたり、言った言葉を打ち消したいような時、
  手の平を左右に振りながら、これ以上突っ込んでくれるな
  とばかりに、このセリフをくり返す。

「あじ、みるかな。」
→ 出されたものは、とりあえず1口食べろ、と私が昔から
  うるさく言うので、最近は怒られる前に申し出るようになった。

「ぼく、おかしーねー。」
→ 何か失敗してしまった時などに、自分で突っ込んで受けてる。
  同じく私が失敗した時には、「ママー、おかしー!」と
  突っ込みを受ける。

ーじょーぶよー。」
→ フランス語のサ~ヴァと同じトーンで「だ」にアクセントを
  置いて言う。ただし、フランス語の場合ムスコは「サヴァ」は
 「シャヴァ」となるけれど。

「これ、むっかしーから。(=むずかしいから)」
→ 夕方、バタバタと夕食の支度をしている時など、慌ててしまって
  失敗をすると「だーじょぶよー、ママ、これ、むっかしーから。」
  と、フォローらしきものをしてくれる。


まだまだトンチンカンなことを言うお年頃、ムスコとのおしゃべりは
サイコーに楽しいデス。(^^)

関連記事
スポンサーサイト

コメント


コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


トラックバック

[トラバURL]http://cou17.blog14.fc2.com/tb.php/397-971adf2a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。